截止14日22點,《流浪地球》票房突破31億,超過《我不是藥神》,升至中國內地電影總票房第五位,可以說是最近話題熱度最高的電影。

2月8日,《流浪地球》在北美等海外地區上映后,也收獲了不錯的成績。

電影的英文譯名為“The Wandering Earth”,那么《流浪地球》用西語怎么說?

西班牙語翻譯為“La Tierra Errante”。形容詞errante的意思就是流浪的。

?

(一)《流浪地球》的看點

其實,西語君的朋友圈自大年初一電影上映以來,不是曬電影票的,就是討論劇情和人物的。

作為中國難得的科幻片,《流浪地球》的豆瓣評分為7.9,獲得了不錯的口碑。雖然也有評論指出影片的漏洞和不足,但大部分觀影者認為特技、畫面等方面都能看出我國科幻片的巨大進步。尤其是影片中不少磅礴大氣的場景,給予視覺上的震撼,讓人過癮。

風雪中的北京↓

冰封的上海↓

上萬座地球表面的發動機↓

還沒看電影的小伙伴可以先看個預告片 >>>https://v.qq.com/x/cover/onirjci2d0ktwd2/g0830q2wici.html

?

(二)《流浪地球》的故事用西語怎么介紹?

"The Wandering Earth" es una producción cinematográfica con un presupuesto de casi US$ 50 millones que, como su nombre lo sugiere, nos presenta una intrincada trama donde los protagonistas intentarán evitar que nuestro planeta termine siendo engullido por el Sol.
《流浪地球》是一部預算近五千萬美元的大制作電影,就像它的名字一樣,這部電影為我們呈現了一個復雜的情節,影片中主角們竭盡全力拯救地球,避免其被太陽吞沒。

?

La película, estrenada el pasado 5 de febrero en China, es una declaración de guerra frontal en la industria de los grandes blockbusters, hasta ahora dominada por los Estados Unidos.
電影于2月5日(大年初一)在中國上映,可謂是科幻電影行業的一部大片,甚至現在美國收獲了不錯的票房成績。

?

La historia se basa en un relato homónimo escrito por Liu Cixin, un popular escritor de ciencia ficción en el país, y transcurre en un futuro distante, donde el Sol empieza a apagarse. Antes de apagarse definitivamente incrementará su tama?o engullendo todo a su paso, incluso el planeta Tierra.
影片根據中國著名科幻小說作家劉慈欣的同名小說改編而成,故事發生在遙遠的未來,太陽面臨衰老毀滅的境況,在毀滅前,它會急速膨脹,吞沒周邊的一切,乃至地球。

?

Para evadir el trágico destino, los gobiernos idean un plan creativo, por decir lo menos: desplazar la Tierra con 10,000 motores gigantescos para escapar del Sistema Solar y empezar un viaje de cien generaciones a buscar?un nuevo hogar.
為了避免悲劇發生,各國政府制定了一個創造性的計劃:建造一萬座行星發動機推動地球,逃離太陽系,開始歷經百代人的尋找新家園之旅。

?

這一宏大的地球逃脫計劃被稱為“流浪地球計劃”,在此計劃中,地球借助木星的引力彈弓效應來加快速度(utilizar el pozo gravitacional de Júpiter),但是卻在木星引力和磁場影響下,導致發動機集體熄火,陷入與木星相撞的險境(atrapado en la gravedad de Júpiter)。主角們該如何度過這一危機呢?這就要大家去看電影啦!

?

(三)最火“交通安全提示語”

除了故事和電影畫面,影片熱映后,還帶火了一句“交通安全提示語”:

道路千萬條,安全第一條,行車不規范,親人兩行淚。

南京街頭首先安排上了↓

高德地圖上也能聽到大火的提示語↓

微博上更是出現了#流浪地球造句大賽#↓

西語君也趁機玩了玩,下面兩張圖送給所有西語人!

?

(四)最后再來個拓展

劉慈欣作家的其他主要作品用西語怎么說?

La era de la supernova,《超新星紀元》

Maestro rural,《鄉村教師》

La esfera luminosa,《球狀閃電》

Trilogía de los tres cuerpos,《三體》三部曲

→ El problema de los tres cuerpos,《三體》

→ El bosque oscuro,《三體2:黑暗森林》

→ El fin de la muerte,《三體3:死神永生》

互動:對于《流浪地球》,你的觀影感受是?

聲明:本文章為滬江西語原創,未經允許,不得轉載!