任何人都會有罵人的時候,但說到辱罵他人,你只會用“hablar mal”這個表達嗎?

下面這10個罵人的表達,你是不是也好奇想掌握呢?

(圖源:圖蟲)

?

音頻示范戳:

?

1. poner de vuelta y media

= hablar muy mal de alguien

說某人壞話,痛罵,詆毀

La estaban poniendo de vuelta y media.

他們痛罵了她。?

Juan me ha puesto de vuelta y media.

Juan詆毀了我。

Le estaba poniendo de vuelta y media.

她呵斥了他。

?

2. poner verde

= hablar mal de alguien

說某人壞話,詆毀,責罵

Juan le puso verde sin motivo.

Juan毫無理由地詆毀他。

Rosario pone verde a todo el mundo.?

Rosario對所有人加以辱罵。

?

3. poner fino

= decirle a una persona todo lo malo que opinas de ella

說某人壞話

?Le puse fino, al pobre!

我對那可憐人說了所有厭惡他的話!

Han podido ponerme fina y no lo han hecho.?

他們可以說我壞話,卻沒有這樣做。

?

4. poner por los suelos

= criticar poniendo el acento en lo más bajo de alguien

詆毀誹謗某人

María se enfadó y les puso por los suelos.??

María感到生氣,痛罵了他們。

Se merecía que le pusieran por los suelos.?

他活該受人辱罵。

?

5. poner a parir

= criticar o hablar mal

批評或說壞話

Si haces así las cosas, lo normal es que te pongan parir.?

如果你這樣做,他們罵你是正常的。

Ponerlo todo a parir es el deporte nacional.

批評責難是種國民性的運動(全民皆會罵人)。

?

6. poner como un trapo (de limpieza)

= hablar muy mal y ensuciar el buen nombre de una persona

辱罵某人,詆毀他的好名聲

Le pusieron como un trapo de fregar.

他們辱罵了他。

No se dejó poner como un trapo.?

他不允許其他人詆毀他。

?

7. poner como chupa de dómine

= ofender a una persona por escrito o verbalmente

口頭或書面辱罵某人

El artículo ponía como chupa de dómine?a la oposición.

這篇文章給了反對派當頭一棒。

Le puso como chupa de dómine en dos segundos.

在兩秒內狠狠地罵了他。

?

8. poner a caldo

= hablar mal de alguien o reprender

說某人壞話或是斥責某人

Le han puesto a caldo.?

他們罵了他。

Les he puesto a caldo.?

我罵了他們。

?

9. poner a caer de un burro

= insultarlo o reprenderlo

辱罵或斥責某人

Le pusieron a caer de un burro.?

他們辱罵了他。

Como le vea le pongo a caer de un burro.?

當我看見他的時候,我會狠狠罵他一頓。

?

10. hacer o cortar un traje

= hacer un patrón o perfil solo con los defectos de una persona

說閑話,對某人的缺點指指點點

Ten cuidado, por nada te cortan un traje.?

小心,他們會無緣無故地說你的閑話。

Le hicieron un traje a medida.?

他們在說他的閑話。

聲明:本文內容為滬江西語整理。未經允許,請勿轉載!